|
|
Kraków 101.6 MHz
Kraków
101.6 MHz
Tarnów
101,0 MHz
Nowy Sącz
90,0 MHz
Zakopane
100,0 MHz
Andrychów
98,8 MHz
Gorlice
97,4 MHz
Krynica-Zdrój
102,1 MHz
Rabka-Zdrój
87,6 MHz
Szczawnica
90,0 MHz
|
Kontakt 4080 (SMS)
DZIEJE SIĘ COŚ W TWOJEJ OKOLICY?
SKONTAKTUJ SIĘ!
12 200 33 33
12 630 60 00
4080 (SMS)
500 202 323 (SMS i MMS)
redakcja@radiokrakow.pl
|
A
A
A

Pinsky, Krog i Sartorius w specjalnym wydaniu Sądu nad książką. FILM

Amerykański poeta, eseista, krytyk i tłumacz Robert Pinsky, niemiecki dyplomata Joachim Sartorius oraz najpopularniejsza poetka RPA Antije Krog. W specjalnym wydaniu „Sądu nad książką” - „Zaczytani w poezji”, czyli tomy gości tegorocznego Festiwalu Miłosza. Program odbył się 24 maja w Studiu im. Romany Bobrowskiej.

Przed Festiwalem Miłosza - Krzysztof Siwczyk i Marta Eloy Cichocka dyskutowali o książkach poetów zaproszonych na Festiwal.

Zobacz: 

 

Robert Pinsky „Terrarium dla snów. Wiersze wybrane”

(Terrarium of dreams. Selected poems)

Tłumaczenie: Stanisław Barańczak, Mieczysław Godyń, Renata Gorczyńska, Agata Hołobut, Justyn Hunia, Adam Szostkiewicz

Robert Pinsky (ur. 1940), poeta, eseista, krytyk i tłumacz. Autor kilkunastu książek poetyckich, zadebiutował w 1975 r. tomem Sadness and Happiness. W latach 1997–2000 pełnił funkcję Poety Laureata Biblioteki Kongresu Stanów Zjednoczonych. Niezwykłym owocem tej działalności była akcja „Favorite Poem Project”, podczas której zachęcił tysiące Amerykanów do podzielenia się ulubionym wierszem. Z nagrań tych powstało kilka antologii poetyckich, zarówno drukowanych, jak i w wersji video. Tłumaczył m.in. Inferno Dantego oraz Osobny zeszyt Czesława Miłosza (razem z Renatą Gorczyńską i Robertem Hassem). Uczy creative writing na Uniwersytecie w Bostonie.

Poezja jest dla Pinsky’ego istotnym elementem życia społecznego – to jego zdaniem demokratyczna siła spajającą duszę, emocje i ciało czytelnika w integralną całość. O jego zainteresowaniach świadczą tytuły książek eseistycznych: Democracy, Culture, and the Voice of Poetry (2002), Poetry and the World (1988) i The Situation of Poetry (1977). W twórczości poety trwały ślad odcisnęła pulsująca energia amerykańskich ulic i miast. Jednocześnie swobodnie porusza się on wśród starych mitów; jego erudycyjne wiersze odwołują się do wielu kultur, wydarzeń historycznych, religii i filozofii. W młodości grał na saksofonie. Fascynacja jazzem sprawiła, że jego wiersze są niesłychanie muzyczne, a ich rytm i melodia zachęcają do głośnej lektury. Pinsky uważa poezję za sztukę oralną, a sam – obdarzony świetnym, głębokim głosem – czyta swoje utwory w niezrównanie charyzmatyczny sposób, chętnie z towarzyszeniem muzyków jazzowych.

 

CIAŁO OGRABIONE - BODY BEREFT Antjie Krog

Tłumaczenie: JERZY KOCH

WYDAWNICTWO LITERACKIE

Antjie Krog (ur. 1952) – najwybitniejsza i najpopularniejsza poetka z RPA, pisząca w języku afrikaans. Zaliczana do Pokolenia Lat Siedemdziesiątych, zajmuje indywidualną pozycję. Dowodzą tego liczne nagrody literackie oraz pięć doktoratów honorowych. Krog jest kontrowersyjna, gdyż już od debiutu (1972) pisze poezję prywatyzującą politykę i upubliczniającą intymność. Jej zaangażowanie nie prowadzi do uproszczeń, gdyż nie tylko jest kontestacją systemu i odrzuceniem estetyki establishmentu, ale szukaniem nowych tożsamości. Ich konstruowanie jest możliwe dzięki zestawianiu doświadczeń kobiet z różnych grup rasowych czy epok oraz intertekstualnemu rozpoznawaniu dziejów kraju. Krog komentuje przy tym współczesność i snuje refleksję nad aktem postrzegania i pisania. Tym sposobem poetycka wypowiedź motywowana jest i moralnie, i artystycznie. Głośnym echem odbiła się jej książka o pracy sprawozdawczyni posiedzeń Komisji Prawdy i Pojednania (1996-98), ale w dorobku ma też powieści, sztuki teatralne, poezję dla dzieci, przekłady z angielskiego, niderlandzkiego oraz języków bantu i koisańskich. Ciało ograbione to wybór wierszy od 1975 r., ale gros utworów pochodzi z tomów najnowszych Verweerskrif (2006, Zwietrzała apologia) oraz Mede-wete (2014, Za wiedzą). (Jerzy Koch). 

Antjie Krog


 

Zegar szronu i inne wiersze Joachim Sartorius

Rauhreifuhr und andere Gedichte

Tłumaczenie: Ryszard Krynicki

Wydawnictwo A5

Zegar szronu i inne wiersze to wybór utworów Joachima Sartoriusa, wybitnego niemieckiego poety, dotąd prawie nieznanego w Polsce.

Sartorius urodził się w 1946 roku w Fürth, ale prawie połowę życia spędził za granicą. Syn zachodnioniemieckiego dyplomaty, do szkół uczęszczał w Tunezji, Kongo i Kamerunie, maturę zdawał w Bordeaux, studiował prawo w Londynie, Strasburgu i Paryżu, po czym przez dwanaście lat (1974–1986) pracował w służbie dyplomatycznej (w Nowym Jorku, Ankarze i w Nikozji). Od 1987 roku mieszka w Berlinie.

Doświadczenie różnych kultur i różnych światów językowych jest bardzo istotnym tłem jego poezji, która, jak pisze Cees Noteboom (w posłowiu do wyboru wierszy In den ägyptischen Filmen / Na egipskich filmach, wydanym przez wydawnictwo Suhrkamp) nie jest programowo filozoficzna, ale jej podstawą jest określony sposób myślenia, tak subtelnie wpleciony w tkankę słowną, że dopiero podczas próby tłumaczenia na inny język staje się widoczne, iż mamy do czynienia z bardzo wyrazistym obrazem świata, nie dającym się w pełni przenieść do innego języka.  

 

Projekt realizowany w ramach programu Ministerstwa Kultury "Promocja czytelnictwa”. 

 

Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego:

Instytut Książki:

 

 

(Katarzyna Fortuna/ew)

0%
0%
WASZE KOMENTARZE

Liczba komentarzy: 0