- A
- A
- A
Prof. Bill Johnston laureatem Transatlantyka
Prof. Bill Johnston został dziesiątym laureatem nagrody Transatlantyk przyznawanej przez Instytut Książki wybitnym popularyzatorom literatury polskiej za granicą.Bill Johnston (ur. 1960) jest profesorem literatury porównawczej Indiana University, gdzie wcześniej przez wiele lat kierował Centrum Studiów Polskich. Ma ogromny dorobek przekładowy, obejmujący 30 książek z literatury polskiej i 53 krótsze utwory lub ich cykle. Johnston przekładał zarówno literaturę staropolską (Odprawę posłów greckich Jana Kochanowskiego), jak romantyczną (Balladynę Słowackiego), pisarzy realistycznych końca XIX wieku (Żeromskiego Przedwiośnie i Wierną rzekę, Prusa Grzechy dzieciństwa), oraz wielu klasyków dwudziestowiecznych, a przede wszystkim Gombrowicza (Bakakaj i Wspomnienia polskie), opowiadania Herlinga Grudzińskiego, powieści Szczypiorskiego, wiersze Baczyńskiego i Różewicza.
Ma także wielkie zasługi jako tłumacz najnowszej literatury polskiej: Magdaleny Tulli (cztery książki), Andrzeja Stasiuka, Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego, Tomasza Różyckiego, a także wybranych wierszy Krzysztofa Koehlera, Julii Fiedorczuk, Wojciecha Bonowicza, Mariusza Grzebalskiego, czy Dariusza Suski. Przekłady te są wysoko cenione i publikowane w prestiżowych wydawnictwach (m.in. Archipelago Books, New Directions, Grove Press, Yale University Press, Northwestern University Press).
Szczególnym uznaniem cieszą się jego przekłady powieści Wiesława Myśliwskiego (Kamień na kamieniu, Traktat o łuskaniu fasoli). Za tłumaczenie tej pierwszej Bill Johnston otrzymał kilka najbardziej znaczących nagród przekładowych w USA (Best Translated Book Award 2012: Fiction, PEN Translation Prize, AATSEEL Translation Award).
Bill Johnston jako filolog jest człowiekiem wszechstronnie wykształconym na kilku uniwersytetach, wykładał też lingwistykę stosowaną na Hawajach, w University of Minnesota oraz Indiana University. Johnston świetnie też zna Polskę: bywał tu wielokrotnie od czasu, kiedy przyjechał do Krakowa jako lektor języka angielskiego z ramienia British Council w latach osiemdziesiątych.
Prof. Bill Johnston , fot. archiwum prywatne
Transatlantyk to doroczna nagroda Instytutu Książki dla wybitnego popularyzatora literatury polskiej za granicą. Jej celem jest uhonorowanie osoby, która ma szczególne osiągnięcia w zakresie promocji literatury polskiej na świecie. Laureatami Nagrody Transatlantyk mogą być tłumacze, wydawcy, krytycy i animatorzy życia kulturalnego.
Wyboru laureata dokonała Kapituła Nagrody w składzie: Ksenia Starosielska, Elżbieta Tabakowska, Jerzy Jarzębski i Karol Lesman. Przewodniczył jej Dyrektor Instytutu Książki. Nagrodę stanowi 10.000 EUR oraz statuetka autorstwa Łukasza Kieferlinga.
Dotychczas laureatami Transatlantyku byli:
2005 - Henryk Bereska (Niemcy) – pochodzący ze Śląska wybitny tłumacz literatury polskiej na
niemiecki
2006 - Anders Bodegård (Szwecja) – dobrze znany w Polsce tłumacz i popularyzator naszej literatury w Szwecji
2007 - Albrecht Lempp (Niemcy) – współtwórca sukcesu Polski jako gościa Honorowego na
Międzynarodowych Targach Książki we Frankfurcie, tłumacz m. in. Głowackiego i Pilcha
2008 - Ksenia Starosielska (Rosja) – przekładająca od lat 60-tych dzieła polskich prozaików na rosyjski
2009 - Biserka Rajčić (Serbia) – tłumaczka polskich poetów, filozofów, literaturoznawców, znawczyni polskiej awangardy
2010 - Pietro Marchesani (Włochy) – wielki promotor twórczości Wisławy Szymborskiej we Włoszech
2011 - Vlasta Dvořáčková (Czechy) – zasłużona popularyzatorka poezji polskiej w Czechach
2012 - Yi Lijun (Chiny) – literaturoznawczyni, tłumaczka m. in. „Dziadów”, „Trylogii” i „Zniewolonego umysłu”
2013 - Karol Lesman (Holandia) – znawca Witkacego, przełożył kanon prozy polskiej na niderlandzki.
Komentarze (0)
Brak komentarzy
Najnowsze
-
22:30
Co mówi raport ESG o producencie żywności, po którą siegamy?
-
21:45
Wisła lepsza od Cracovii w meczu rezerw
-
20:25
Miliony turystów, tysiące interwencji. Ile kosztuje bezpieczeństwo w Tatrach?
-
19:38
Ubezpieczenie turystyczne – jak wybrać najlepszą polisę na bezpieczne podróże?
-
19:07
Modne paznokcie na lato - Jakie trendy w 2026?
-
18:32
Walkower podtrzymany: Finał (i nowy początek) sporu na linii Śląsk – Wisła
-
18:30
Droga przez mgłę. O nowej płycie Dziunka i Szolmsa
-
17:16
Powstanie ostatni odcinek wałów nad Białą w Tarnowie. Inwestycja ma poprawić bezpieczeństwo mieszkańców
-
16:30
Robotnicy natrafili na ludzkie szczątki w centrum Nowego Sącza. „To może być obrońca miasta”
-
16:28
Działkowcy protestowali przed magistratem. „To nasze serca i zielone płuca miasta”
-
16:21
Parking przy basenach w Muszynie płatny dla turystów
-
15:53
Parking przy basenach w Muszynie płatny
-
15:39
Nowy terminal na lotnisku w Krakowie. Inwestycja za ponad pół miliarda złotych
-
15:22
Podpalili lokal, bo należał do imigrantów. Rasistowskie tło ataku w Andrychowie
-
15:15
Duża awaria wodociągu w gminie Wolbrom
-
14:33
Podhale chce ośrodka dla dzikich zwierząt. „Kontaktów z ludźmi jest coraz więcej”
-
14:29
Jest data przebudowy skrzyżowania przy Bagateli. Będą duże zmiany w kursowaniu tramwajów
-
14:11
Radni opozycji zablokowani na sesji. Chcieli rozmawiać o planie ogólnym i strategii
-
13:31
Antybiotyki przestają wystarczać? Badacze z Krakowa pracują nad alternatywą
-
12:10
PKB Polski rośnie, ale ekonomista wskazuje problem. „Za mało inwestycji”
Skontaktuj się z Radiem Kraków - czekamy na opinie naszych Słuchaczy
Pod każdym materiałem na naszej stronie dostępny jest przycisk, dzięki któremu możecie Państwo wysyłać maile z opiniami. Wszystkie będą skrupulatnie czytane i nie pozostaną bez reakcji.
Opinie można wysyłać też bezpośrednio na adres [email protected]
Zapraszamy również do kontaktu z nami poprzez SMS - 4080, telefonicznie (12 200 33 33 – antena,12 630 60 00 – recepcja), a także na nasz profil na Facebooku oraz Twitterze