- A
- A
- A
Орвелл по-лемківськи?/Orwell po łemkowsku?
У черговому випуску нашої передачі ближче розкажемо вам про винятковий переклад книги Джорджа Орвелла «Animal farm». Саме у 2017 році, 62 роки після написання роману і 60 років після того як друкувався перший, україномовний переклад, товариство Лемко Товер та перекладач Петро Криницкий передали на руки читачів лемківський переклад – «Звіряча фарма». W kolejnym „Kermeszu” przybliżymy Wam wyjątkowy przekład książki „Folwark zwierzęcy”, której autorem jest George Orwell. W 2017 roku, 62 lata po napisaniu utworu i 60 lat po druku pierwszego, ukraińskiego przekładu, stowarzyszenie Lemko Tower i tłumacz Piotr Krynicki zaprezentowali łemkowską wersję książki.Komentarze (0)
Brak komentarzy
Najnowsze
-
22:05
Prawa zwierząt? Potrzebujemy ochrony sentientów!
-
21:58
Święto Kwitnących Sadów w Łososinie dolnej z pokazami lotniczymi
-
21:33
Wcale w zębach trzeszczeć nie musi. Wielka Zakopiańska Majówka na bacówce u Andrzeja Klusia
-
21:32
Od początku majówki zatrzymano 950 nietrzeźwych kierowców
-
20:25
Radłów: ucieczka przed policją skończyła się dla motocyklisty w szpitalu
-
20:02
Koszmar Puszczy Niepołomice w Poznaniu
-
20:01
Jak spojrzeć na Krupówki nieco inaczej? „Warto temu miejscu dobrze życzyć”
-
19:13
Abp Jędraszewski na Wawelu: miłość Polski polega na pragnieniu posiadania dzieci
-
18:21
Kolejki do wozów konnych nad Morskie Oko. "Elektryki" mało popularne
-
17:45
Pijanego kierowcę gonił jeden ze świadków. 38-latek został złapany
-
17:07
Andrzej Duda w Święto Konstytucji 3 Maja zaapelował o udział w wyborach prezydenckich
-
16:36
Wiosna przyszła na całego. W Krakowie działają już pitniki i tężnie solankowe
-
16:04
Uroczystości 3 Maja w Tarnowie