- A
- A
- A
Z radiowej biblioteki: "Mały Królewic", czyli "Mały Książę" w gwarze podhalańskiej!
W radiowej bibliotece niezwykła premiera. "Mały Królewic", czyli "Mały Książę" w gwarze podhalańskiej! To kolejny tytuł z kręgu klasyki literatury w przekładach na lokalne polskie gwary i języki. Przekładu książki, której autorem jest Antoine de Saint-Exupery, dokonała Stanisława Trebunia-Staszel – góralka, etnolog, wiceprzewodnicząca Rady Naukowej Związku Podhalan, wieloletni dyrektor artystyczny Międzynarodowego Festiwalu Folkloru Ziem Górskich w Zakopanem. „Mały Królewic” w przekładzie nie stracił nic z filozoficznego charakteru oryginału. Książkę uzupełnia przydatny ceprom słowniczek gwary podhalańskiej i audiobook w interpretacji tłumaczki. Wydawcą jest Media Rodzina. W radiowej bibliotece w pierwszych dniach czerwca słuchamy fragmentów audiobooka. Mały Królewic siednon na kamieniu i poźroł w niebo. - Tak se myślem - pedzioł - cy gwiozdy świcom po to. coby kozdy móg jednego dnia nojść swojom? 'Mały Królewic" od 1 do 5 czerwca o 11.45 i 22.50.Komentarze (0)
Brak komentarzy
Najnowsze
-
16:15
Popędziło Pendolino do Zakopanego! I tak już będzie regularnie od grudnia
-
16:01
Tętent kopyt, złoto jesieni: Magia redyku w Regietowie
-
15:44
Pobiera próbki gleby, lata, walczy - zawody ROBOCOMP 2025 na AGH
-
14:47
"Ariadna na Naxos" w Operze Krakowskiej. Widzów "przywitała" antyizraelska pikieta
-
14:16
Działanie na szkodę żużlowej Unii Tarnów? Tak twierdzi nowy prezes i zawiadamia prokuraturę
-
14:13
Dorota Ślęzak
-
13:37
3 mln zł za remont 200 metrów w ścisłym centrum Tarnowa. To część historycznego traktu
-
11:58
12. Krakowska Jesień Muzyczna – święto kameralnej muzyki klasycznej w Krakowie
-
11:26
Człowiek, technologia i pamięć – pierwszy sezon "Black Mirror"
-
10:09
Jacy i kim bylibyśmy gdyby nie zwierzęta?
-
09:29
Zatrzymali naczelnika drogówki za prędkość, ale sami też mogą ponieść konsekwencje
-
07:45
Delegacja z Małopolski wróciła do kraju po wypadku autokaru w Austrii