Szalony Kapelusznik, Marcowy Zając, Kot z Cheshire, pan Gąsienica… – tych bohaterów jednej z najpo­pularniejszych książek świata znają wszyscy. Pełne aluzji i zabaw lingwistycznych dzieło Lewisa Carrolla jest wielkim wyzwaniem dla tłumaczy. Jego spolszczenia podjęło się do tej pory jedenastu z nich.
Wydanie "Przygód Alicji w Krainie Czarów" (Nasza Księgarnia), które prezentujemy w radiowej bibliotece oparto na wybitnym przekładzie Macieja Słomczyńskiego, które uzupełniono niezwykłymi ilustracjami Tove Jansson, twórczyni Muminków. Takiego połączenia jeszcze nie było, zatem to prawdziwa gratka dla wielbicieli dobrych i pięknych książek!
"Jest to zapewne jedyny wypadek w dziejach piśmiennictwa, gdzie jeden tekst zawiera dwie zupełnie różne książki: jedną dla dzieci i drugą dla bardzo dorosłych. »Alicja« dla dzieci jest opowiastką pełną niezwykłych przygód, zdumiewających bohaterów, zabawnych wierszyków i nagłych zwrotów akcji, zupełnie zrozumiałych i przyjętych w królestwie bajki. »Alicja« dla dorosłych jest (…) arcydziełem, którego myślą przewodnią jest analiza umysłu ludzkiego pogrążonego we śnie."
Maciej Słomczyński
W tym roku obchodzimy setną rocznicę urodzin Macieja Słomczyńskiego Debiutował wierszami wydrukowanymi w 1946 roku. W 1947 roku powrócił na stałe do Polski, a siedem lat później osiadł w Krakowie. 
Jako tłumacz przełożył między innymi "Ulissesa" Jamesa Joyce`a, "Piotrusia Pana" i "Przygody Alicji w Krainie Czarów".  
Fragmentów książki słuchamy w wykonaniu dziennikarzy Radia Kraków, to nasz prezent dla słuchaczy na Dzień Dziecka.
Od 30 maja do 3 czerwca o 11.45 i 22.50.