- A
- A
- A
Plewiński, Nowicki, Púček, Gogola, Usenko, Breytenbach, Koch
Teatralna fotografia Wojciecha Plewińskiego w albumie „Plewiński. Na scenie”, nowa literatura słowacka i spotkanie z Jánem Púčekiem, autorem powieści „Przez ucho igielne (sploty)”, rosyjska kultura niezależna w książce „Buszujący w barszczu” Konstantego Usenko i poezja Breytena Breytenbacha "Ciało wędrowne" w języku afrikaans.O teatralnej fotografii Wojciecha Plewińskiego i niezwykłym albumie „Plewiński. Na scenie” opowie autor koncepcji i wyboru fotografii Wojciech Nowicki, autor Ján Púček i tłumaczka Weronika Gogola opowiedzą o powieśći „Przez ucho igielne (sploty)”, z Konstantym Usenko autorem książki „Buszujący w barszczu” rozmawiać będzie Rafał Zbrzeski.
Gościem programu będzie też tłumacz Jerzy Koch, autor przekładu z języka afrikaans tomu poezji Breytena Breytenbacha "Ciało wędrowne". O poezji, języku i sztuce przekładu z Jerzym Kochem rozmawiała Barbara Gawryluk.
Album „Plewiński. Na scenie” ma charakter zarazem fotograficzny i dokumentalny, zawiera około dwustu fotografii i prezentuje zdjęcia z około 50 spektakli.Został wydany przez Muzeum Fotografii w Krakowie i Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego w Warszawie z okazji 90-tej rocznicy urodzin artysty i zawiera fotografie teatralne- mówi Wojciech Nowicki- autor koncepcji oraz wyboru fotografii.
Spotkanie z Wojciechem Plewińskim 15 września (sobota)o godz. 13:00 Muzeum Fotografii w Krakowie, Budynek zabytkowej Strzelnicy przy ul. Królowej Jadwigi 220.
Nakładem wydawnictwa Czarne ukazała się druga książka napisana przez Konstantego Usenkę, zatytułowana „Buszujący w barszczu. ”. Autor jest dziennikarzem, felietonistą, znawcą radzieckiej i rosyjskiej kultury undergroundowej, ale także muzykiem – grającym na wiolonczeli, gitarze i instrumentach klawiszowych w zespołach związanych ze sceną niezależną. Udzielał się i występuje nadal, między innymi w składach grup: Najkotiva, 19 Wiosen, Supergirl and Romantic Boys.
Pierwsza książka Konstantego Usenki „Oczami radzieckiej zabawki” ukazała się w roku 2012 i poświęcona była muzyce alternatywnej i niezależnej w Związku Radzieckim. „Buszujący w barszczu” to opowieść o rosyjskiej kontrkulturze współcześnie, która wyrasta poza zainteresowanie tylko i wyłącznie muzyką.
Tytułowy barszcz – roślinę inwazyjna i toksyczną – traktuje autor w sposób metaforyczny, jako przenośnię dzisiejszej rosyjskiej codzienności, a owi „buszujący” to ludzie, którzy próbują wydeptywać w tym gąszczu własne ścieżki – artyści awangardowi, punkowcy, raperzy,i outsiderzy którzy działają na obrzeżach lub całkowicie poza głównym nurtem medialnego zainteresowania, choć zdarza się, że zdobywają status gwiazd.
Między innymi o niektórych bohaterach swojej książki i trwającej od kilka dekad przygodzie z radzieckim i rosyjskim undergroundem, Konstanty Usenko opowiedział w rozmowie z Rafałem Zbrzeskim.
Gościem Koła Kultury będzie teraz tłumacz Jerzy Koch, autor przekładu z języka afrikaans tomu poezji Breytena Breytenbacha "Ciało wędrowne".
O poezji, języku i sztuce przekładu z Jerzym Kochem rozmawia Barbara Gawryluk.
Komentarze (0)
Najnowsze
-
21:53
Czym jest rekonstrukcja rządu?
-
21:25
Nie żyje 8-latek ranny w wypadku w Spytkowicach
-
20:58
Ekstraklasa rośnie w siłę. Małopolskie kluby zaczynają nowy sezon
-
20:30
Otwarcie ulicy Krakowskiej w Nowym Sączu
-
20:16
Cracovia bije mistrza na jego stadionie
-
19:39
Rekonstrukcja bitwy o Tobruk na Pustyni Błędowskiej. Stu rekonstruktorów w akcji
-
19:01
Renesansowy balkon na wieży Mariackiej odzyskuje dawny blask
-
17:41
Zwycieski Bruk-Bet, Wieczysta z remisem
-
16:56
"Dzieciaki kontra kryzys" i "Podaj dalej" – książki, które budują most między pokoleniami i uczą, że dobro wraca
-
16:48
Nowy odcinek ścieżki wokół Pustyni Błędowskiej już otwarty [ZOBACZ ZDJĘCIA]
-
16:34
Letnie święto animacji w Krakowie
-
22:30
Karczmy na lodzie i sarmacki horror, czyli wokół "Krzywdy" Pawła Rzewuskiego