Pan Tadeusz w XXI wieku

Wokół nowego przekładu poematu Mickiewicza na język angielski 

Gość specjalny: Bill Johnston, tłumacz

19 października 2018 

Wydział Polonistyki UJ

ul. Gołębia 16, s. 42

 

11.00 

O czytaniu Pana Tadeusza

Maria Prussak, Niestabilny tekst Pana Tadeusza

Michał Kuziak, Ekonomia Pana Tadeusza 

Jan Rybicki, Polski romantyzm czytany na dystans i z półdystansu. Mapy, wykresy, dęby dębom, bukom buki

prowadzenie: Magdalena Siwiec

 

14.30 

O tłumaczeniu Pana Tadeusza

Bill Johnston (język angielski)

Andrej Chadanowicz (język białoruski, ukraiński i rosyjski)

Wu Lan (język chiński)

Michał Masłowski (język franciski)

Yousef Sh'hadeh (jęsyk arabski)

Prowadzenie: Magda Heydel 

 

18.00

Massolit Books, ul. Felicjanek 4

Epic Foolishness. Translating Pan Tadeusz for the 21 Century

Rozmowa z Billem Johnstonem i czytanie Pana Tadeusza po polsku i po angielsku